Překlad "има основание" v Čeština

Překlady:

má důvod

Jak používat "има основание" ve větách:

Когато вносител счита или има основание да счита, че дадено радиосъоръжение не съответства на съществените изисквания, посочени в член 3, той не пуска радиосъоръжението на пазара, докато не бъде приведено в съответствие.
Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že přepravitelné tlakové zařízení není v souladu s přílohami směrnice 2008/68/ES nebo s touto směrnicí, nesmí přepravitelné tlakové zařízení uvést na trh, dokud nebude uvedeno do tohoto souladu.
3. Когато вносител счита или има основание да счита, че даден продукт не съответства на изискванията за достъпност, посочени в член 3, той не пуска продукта на пазара, докато не бъде приведен в съответствие.
Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že přístroj není ve shodě se základními požadavky stanovenými v příloze I, nesmí uvést přístroj na trh, dokud nebude uveden do shody.
И трето: Трябва да има основание да вярваме, че технологията за това радикално решение в действителност може да бъде създадена.
A za třetí: musí existovat důvod věřit, že technologie pro takové radikální řešení je reálná a může být vytvořena.
Когато дистрибутор счита или има основание да счита, че дадено радиосъоръжение не съответства на съществените изисквания, посочени в член 3, той не предоставя на пазара радиосъоръжението, докато то не бъде приведено в съответствие.
Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že dílčí systém nebo bezpečnostní prvek není ve shodě s platnými základními požadavky stanovenými v příloze II, nesmí dílčí systém nebo bezpečnostní prvek dodat na trh, dokud nebude uveden do shody.
Представете си, че Кисов лъже, за да има основание да нападне.
Co když Kisov lže, aby se nám mohl dostat na kobylku...
Има основание да мислим, че Томас Райкър е от маките.
Máme vážné podezření, že Thomas Riker patří k Makistům.
Имам властта да препоръчам промени, да уволнявам хора, дори да затворя цялата тази сграда ако има основание.
Mám tu moc navrhnout změny, zařídit lidem vyhazov... dokonce zavřít celej tenhle barák, když to bude nutné.
Има основание, покриваш всички възможности, не оставяш нищо на произвол.
Je to o úsudku, pokrytí všech možností, nic nenechání náhodě.
Ако мислиш, че има основание, говори с г-ца Колинс.
Jestli tě to zaujme, promluv si tady se slečnou Collinsovou.
Ула хвали децата ви толкова много, а когато тя дава похвала, знам, че има основание.
Slečna Ulla chválí všechny vaše děti, že jsou na výši, A když chválí ona, tak má k tomu velmi dobrý důvod.
Въпреки това ви казвам, че има основание за отмяна на атаката.
A pořád říkám, že je dostatečný důvod pro odvolání útoku.
Още не искаш да признаеш, че понякога човек може да има основание да носи пистолет, нали?
Joy, teď není vhodná chvíle. Ty prostě nepřiznáš, že existujou situace, ve kterejch se pistole hodí, viď?
Но човек като вас има основание да го мисли.
Ale muž v tvé pozici na to musí myslet.
Едуард Блейк, Комедиантът, който тя има основание да мрази и от това противоречие, при нищожна вероятност, ти единствена се появяваш.
Edwarda Blakea, Komedianta, kterého by měla nenávidět. A z toho protimluvu, navzdory vší pravděpodobnosti, vznikneš ty. Pouze ty.
Мисля, че вече има основание за паника.
Myslím, že teď je ten pravý čas na paniku.
Ще настояваме хонорар и санкции, когато решите, че делото им има основание.
Budeme požadovat honorář pro právníky a sankce, až se rozhodnete, že jejich případ nemá žádné opodstatnění.
Искам да се убедя, че прокурора има основание за твърдението.
Musím se ujistit, že náš prokurátor bude mít solidní případ.
Има основание да прояви малко груба обич.
Pro tento drsný způsob lásky má však dobrý důvod.
Според полицейските записки, той се нуждаел от парите за да ги върне на руски дилъри, но той има основание да си го върне на ресторанта.
Podle policejních záznamů ty peníze potřeboval, aby zaplatil ruským drogovým dealerům, ale měl v úmyslu, to restauraci vrátit.
Но все пак има основание да смятаме, че собственикът и е нашия убиец.
Stále tu máme důvody, proč věřit, že majitel je náš vrah.
Скъпи, обичам те страстно като лъв, но честността е изключително важна за мен, когато има основание.
Zlato, miluju tě k sežrání, ale upřímnost je pro mě velmi důležitá, když je jí třeba.
За моя изненада, може и да има основание за подозренията на Дориан, че компанията е тръгнала след него.
K mému překvapení, Dorianova víra v to, že po něm ta společnost jde, může mít něco do sebe.
Бригс има основание да ме ненавижда.
Briggs má svoje důvody, proč mě nenávidí.
Съответно Съветът има основание да си запази правото да упражни изпълнителни правомощия.
Dopad na rozpočty členských států odůvodňuje, aby si právo vykonávat prováděcí pravomoci vyhradila Rada.
Този, който е склонен да осмива мисълта, че цветовете имат определени стойности и че ще произведат определени ефекти, ще има основание да промени възгледите си, ако носи червено палто пред бик.
Ten, kdo má sklon zesměšňovat myšlenku, že barvy mají určité hodnoty a že budou mít určité účinky, bude mít důvod změnit své názory, pokud má na sobě červený kabát před býkem.
Когато вносителят счита или има основание да счита, че изделието представлява сериозен риск или е фалшифицирано, той информира и компетентния орган на държавата членка, в която е установен вносителят.
4. Distributoři, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že prostředek, který dodali na trh, není ve shodě s tímto nařízením, okamžitě informují výrobce a případně dovozce a zplnomocněného zástupce výrobce.
ако присъствието на защитник е необходимо във връзка със съмнение относно наказанието, което да бъде наложено, и има основание да се наложи друго наказание освен глоба или условна присъда или комбинация от двете;
je-li obhájce zapotřebí s ohledem na pochybnosti ohledně trestu, který má být uložen, a existuje-li důvod pro uložení jiného trestu, než je peněžitý trest nebo podmíněný trest nebo jejich kombinace;
Нашата първа стъпка е разследване и ако има основание – замразяваме сметката на играча и изискваме идентификация.
Nejprve to prošetříme, a pokud se tato skutečnost potvrdí, pozastavíme hráči účet a vyžádáme si prokázání jeho totožnosti.
Всеки работодател има основание да очаква, че служителят ще потърси адекватното медицинско лечение, което му е необходимо, за да изпълнява надлежно задълженията си по трудовия договор.
Každý zaměstnavatel je oprávněn od takového zaměstnance očekávat, že vyhledá lékařskou péči, kterou potřebuje k tomu, aby plnil své povinnosti podle pracovní smlouvy.
3. Когато дистрибутор счита или има основание да счита, че даден продукт не съответства на изискванията за достъпност, посочени в член 3, той не пуска продукта на пазара, докато не бъде приведен в съответствие.
Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že přístroj není ve shodě se základními požadavky stanovenými v příloze I, nesmí dodat přístroj na trh, dokud nebude uveden do shody.
Ако сънувате, че приятел върви ръка за ръка с твоя човек, има основание да поискате от вашия млад мъж за лоялността си към вас.
Pokud snoubíte, že přítelkyně chodí s rukama se svým přítelem, je tu příležitost požádat svého mladého muže o jeho loajalitu vůči vám.
При необходимост могат да се съхраняват други данни съгласно параграф 2, при условие че има основание да се приеме, че те са необходими за анализа на ролята на дадено лице като жертва или потенциална жертва.
Ostatní údaje podle odstavce 2 mohou být uchovávány podle potřeby, pokud existují důvody k domněnce, že jsou nezbytné pro analýzu úlohy dané osoby jakožto oběti nebo možné oběti.
При необходимост могат да се съхраняват други данни съгласно параграф 2, при условие че има основание да се приеме, че те са необходими за анализа на ролята на такова лице като информатор.
Ostatní údaje podle odstavce 2 mohou být uchovávány podle potřeby, pokud existují důvody k domněnce, že jsou nezbytné pro analýzu úlohy těchto osob jakožto informátorů.
Когато дистрибуторът смята или има основание да смята, че изделието представлява сериозен риск или е фалшифицирано, той информира и компетентния орган на държавата членка, в която е установен.
Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že prostředek představuje vážné riziko nebo že je padělaný, informuje rovněž příslušný orgán členského státu, v němž je dovozce usazen.
При необходимост могат да се съхраняват и други данни съгласно параграф 2, при условие че има основание да се приеме, че те са необходими за анализа на ролята на това лице като свидетел.
Ostatní údaje podle odstavce 2 mohou být uchovávány podle potřeby, pokud existují důvody k domněnce, že jsou nezbytné pro analýzu úlohy těchto osob jakožto svědků.
Ако лекарят има основание да приеме наличието на това заболяване, тогава задължително задължително рентгеново изследване, независимо от периода.
Pokud má lékař důvod k předpokladu přítomnosti této choroby, pak povinné povinné rentgenové vyšetření bez ohledu na dobu.
Има основание да се смята, че това са същите продукти, които се намират по рафтовете на руските магазини.
Existuje důvod se domnívat, že se jedná o stejné produkty, jaké se nacházejí na policích ruských obchodů.
3.Когато вносител счита или има основание да счита, че даден продукт не съответства на изискванията за достъпност, посочени в член 3, той не пуска продукта на пазара, докато не бъде приведен в съответствие.
3.Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že výrobek není ve shodě s požadavky na přístupnost stanovenými v článku 3, nesmí uvést výrobek na trh, dokud nebude uveden do shody.
Ако кажете: "Този човек е много велик", би трябвало да има основание, за да прецените, че е велик.
Pokud řeknete, že "Tento muž je velmi velký, " Nyní musí být pochopení, jak se odhadne že je velký.
Но всъщност има един аспект на технологиите, който е много предвидим. Това е така, защото всяка технология има насока, има основание и има тенденция на развитие.
Je zde vlastně ale mnoho věcí o technologiích, které jsou značně předvídatelné, protože technologické systémy všech druhů mají sklony, mají důležitost, mají tendence.
1.6348209381104s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?